TONINHO HORTA III |
|
||
| MG - SO I UNDERSTAND THAT YOU WOULD NOT ONLY RELEASE YOUR OWN WORKS BUT OTHERS AS WELL? TONINHO - Well, the main idea is to bring Toninho Horta home, right? The other possibility would be to bring Minas out to the world. Then, for example, to release the material recorded at the Ouro Preto workshop mentioned earlier. I would like to release a compilation of it on a double album. Also Sivuca, Raphael Rabello, Altamiro Carrilho, Paulo Moura, Grupo Uakti, Wagner Tiso, Nivaldo Ornelas, Sagrado Coração da Terra, Jacques Morelembaum, and so forth. Then I should release a compilation, something like THE BEST OF TONINHO HORTA. I will release albums on which I had a strong presence or involvement as well as the works that I have produced. For instance, the new CD by Yuri Popoff, which was independently released, but I think we will reissue it, and maybe something done abroad such as the album I recorded with the Japanese flautist Takamasa Segi or the album SAMBÃO by pianist Kenny Barron that was nominated for a Grammy. Summing up, works that are important but are known by few people here in Brazil. By doing so, I will be presenting to my homeland my accomplishments, many of which have never been heard in my own country. MG - THE NUMBER OF APPEARANCES YOUVE MADE ON THE RECORDINGS OF OTHERS IS QUITE REMARKABLE TONINHO - Yeah, and little by little, we will be releasing all of those here, and if I cant obtain the licensing agreements I intend to import and sell those recordings through Aqui Oh Records. This entire process will take approximately two years to be in place. MG - TELL ME ABOUT THE JAPANESE MARKET. IT IS AN EXCELLENT OUTLET FOR BRAZILIAN MUSIC, RIGHT? HOWS YOUR RELATIONSHIP WITH THE JAPANESE? YOU EVEN HAVE A FAN CLUB THERE TONINHO - The relationship is a very good one for me, they know me well, and I have traveled there to perform several times. Through Blue Note I did three or four tours. I went with Joyce, with Ernie Watts, with Astrud Gilberto. I toured Japan with Akiko Yano and with Lisa Ono, and every opportunity I have. There were many people who discovered me there, people connected with jazz, also there are people who like Brazil, who came to know the Clube da Esquina albums. Today Ive got two types of audiences. Theres even a group of people who adore music from Minas in Japan. There are even requests related to the music produced by mineiro musicians even before anything gets released through my label. Thats the reason why I would like to record stuff like Catopê, , Folia de Reis, Congada, folk events from Minas , very special projects. I do not want to turn my label into a fruit salad, though. MG - SO YOUR LABEL WILL HAVE A MORE DIRECT RAPPORT WITH THE FOREIGN MARKET? TONINHO - For sure. We have established several contacts to have that stuff distributed abroad and, for sure, they will be interested. I know many people who will be sending material, they will want to know if the label will be opening up to others. Only time will tell. I do not want to let the whole thing open up too much because I want to take care of each product, each release, otherwise it will turn out to be a huge enterprise, and I am not interested in that happening. Because I want keep on playing guitar, making music (laughs). I could not find a sponsor here, I decided to sponsor myself (laughs). MG - DO YOU SEE YOURSELF MORE AS AN ACOUSTIC OR AN ELECTRIC GUITARIST? TONINHO - I do not know There are people who like me best playing electric guitar. For example, my Mom, someone I would not expect, likes me best playing electric guitar with feeling There are people who love my playing acoustic guitar, some love my singing. Thats the reason why I do a little bit of everything (laughs). Me, personally, Ive got no preferences. I love playing electric guitar at times, sometimes acoustic guitar, no preferences at all. From now on I intend to play more electric guitar because it is more cheerful, also to play it along with a band, let the band go wild, and make the whole thing a little happier. I do not want to fit into the rules dictated by the market. I want to have a band that gives me more options. When I play and sing along, for instance, I become split. When I just play, I become more relaxed, see? This is the reason why I got a kick out of playing with Elis, with Gal, with Bethânia, with Milton, with Nana Caymmi, with Simone and many others. The problem is with all my engagements, its getting harder and harder to play with other artists. But I feel very well doing that, feel even more relaxed. Who knows, with my next band I may even get a lead female singer to sing for me and I become the second voice? (laughs). In Brazil there are always new groups, people who love all that pop craze and the young people buy many CDs, and this brings about a big media interest. I want my work to be seen as well. I do not want to become a shelf artist. I consider myself young with lots of energy. Yamaha is currently building an electric guitar, and it should be arriving soon. It is a Telecaster model with only one pick-up. It is a guitar that produces a jazzy tone, all blue body with a yellow neck, and I am dying to see it
MG - WHAT ABOUT YOU TOURING BRAZIL THIS COMING YEAR? TONINHO - I intend to go on tour two times one towards the end of the first quarter with "De Ton Prá Tom" (From Ton to Tom) at theaters throughout Brazil, and after the second half of the year with a band playing new stuff, and leaving the hits to be played at the end of the show.
TONINHO - This project dates back to 1988 when I signed a contract with the Secretaria de Estado de Cultura de Minas Gerais (The Department for Cultural Affairs of the State of Minas Gerais), which allowed me to have a budget for research, selection, transcription of works, copies, revisions and so forth. Today Ive compiled 430 songs, and now I am working towards 500 songs. There are works by Villa-Lobos, Pixinguinha, works from the time of samba-canção, bossa nova, of the baianos (here meaning the music written by musicians from Bahia), of the mineiros (the music written by musicians from Minas Gerais) and so forth. Songs that are significant from historical and musical points of view, encompassing old to contemporary songs. Then I decided to take the initiative of producing a type of Brazilian Real Book, a reference book. I am looking for a partner to sponsor the printing of the Livrão because the costs do not allow the project to move forward. There are some good contacts and I hope, if God allows me to do it, for it to be published in 1999. It is an endeavor that took and keeps on taking a great deal of time, and I am tending to it with much affection. There are a great number of people helping such as Nelson Faria, Célia Vaz, Antônio Adolfo, Luiz Otávio Braga, lots of folks. MG - COMING TO AN END: IS THERE ANY PARTICULAR ALBUM OF YOURS FOR WHICH YOU HAVE A SPECIAL AFFECTION? TONINHO - It would be TERRA DOS PÁSSAROS. It took more time than the others to create, and today it is an album that brings me much joy. At the time lots of people did not believe in it, they said it was not accessible to the public. Nowadays I know many musicians that still look for that work as well as musicians who are complete strangers. It is a reference for many people. Theres much there, a beautiful repertoire, songs with Fernando Brant, with Ronaldo Bastos, it has got an orchestra, percussion, voices. Today, the LP version is sold for US$150.00 in Japan. There is a distributor in Milan that sells those LPs for US$100.00 each to discos in Europe. He sent a guy to Brazil who bought 500 of those LPs. You can add, selling each for US$100.00 that man already pocketed US$50,000. That is the reason why I am going to start my label soon (laughs) Interviewed by Maurício Gouvêa - December 1988Translated into English by Eliane Barcellos - July 1999 Revised by Richard W. Zirinsky, Jr. - July 1999
|